- Танка
-
Танка (яп. 短歌 танка , «короткая песня») — 31-слоговая пятистрочная японская стихотворная форма (основной вид японской феодальной лирической поэзии), являющаяся разновидностью жанра вака (яп. 和歌 вака , «песни Ямато»).
Содержание
История танка и примеры
Истоки танка — в народных преданиях и устной поэзии эпохи родового строя. В настоящее время танка культивируется как основная форма японской национальной поэзии. В 13-14 вв. существовал сатирический жанр — ракусю, а в более поздние времена — юмористическая поэзия кёка (в буквальном переводе «безумные стихи»), которые также используют строфу танка, то есть 5-7-5-7-7.
Поэт Цураюки (IX — нач. X вв.) даёт определение танка, как поэзии «корни которой — в человеческом сердце».
Танка не имеет рифм. Техника этой формы поэзии основана на сочетании пяти- и семисложных стихов с двумя семисложными заключительными стихами:
Окуяма-ни В глубине в горах момидзи фумивакэ топчет красный клёна лист наку -сика-но стонущий олень коэ кику токи дзо слышу плач его... во мне аки-ва канасики вся осенняя печаль (Танка поэта Сарумару-даю)
Составленное по этой форме стихотворение может содержать до 50 или 100 строчек, и в этом случае оно называется тёка (яп. 長歌 тё:ка , «длинная песня»), или нагаута (яп. 長歌 нагаута ), однако большинство японских танка состоит из пяти строк по схеме — 5-7-5-7-7, что в общей сложности составляет 31 слог.
Во всём мире широко известны японские трёхстишия хайку (или хокку) и пятистишия танка. Эпитафией крупнейшего японского поэта нашего века Исикавы Такубоку стала его самая известная танка:
На северном берегу,
Где ветер, дыша прибоем,
Летит над грядою гор,
Цветёшь ли ты, как бывало,
Шиповник, и в этом году?..— Перевод Веры Марковой
Пронзительные горькие строки; ненавязчивая, но очевидная антитеза вечной жизни природы и краткость человеческого существования заключена в этих немногих скупых строках.
На рубеже веков появилось несколько поэтических циклов в жанрах японской лирики. Это «Подражание японскому» Вячеслава Иванова, «Японские танки и хай-кай» Валерия Брюсова, «Пять танок» Андрея Белого.
Вот как выглядит японская танка В. Брюсова:
В синеве пруда
Белый аист отражён;
Миг — нет следа.
Твой же образ заключён
В бедном сердце навсегда.См. также
Примечания
Ссылки
- Классическая японская поэзия
- «Литературная энциклопедия» (М., 1929—1939. Тт. 1—11).
- Японика, Сайт о японской культуре
Литература
- Боронина И.А. Поэтика японской "танка" // Народы Азии и Африки. 1965. № 5.
- Бреславец Т. И. Традиция в японской поэзии: Классический стих танка /Т.И.Бреславец. - Владивосток:Изд-во Дальневост.ун-та,1992.-120с.
Категории:- Поэзия
- Жанры японской литературы
Wikimedia Foundation. 2010.